記得是在吳青峰的部落格上看到的推薦,說他看到激動落淚。 英國版超級星光大道Britains Got Talent 2009 參賽者Susan Boyle(蘇珊大嬸)在初賽上以毫不起眼的外貌年紀唱出她的夢想 - 歌劇Les Miserables裡的 “ I Dreamed a Dream“,全場從噓聲到歡聲雷動,評審評這是三年來他給過的最大一個Yes,Susan Boyle一夕間在全世界引起熱烈討論。看著歌詞再看著她認真的臉龐,真的不禁熱淚盈眶,或許光歌詞就已經很足夠讓身為凡人的我們激動不已....... 昨天剛出爐的決賽,Susan Boyle再次演唱I Dreamed a Dream,再度感動評審,拿下了第二名,第一名由街舞團體diversity拿下。雖然可惜,但是已經很棒了。 初賽表演中文完整版 [中文字幕] 英國星光大道 Susan Boyle 感人演唱 驚艷全場 I Dreamed a Dream 決賽表演中文完整版 【HQ中文字幕】Susan Boyle 決賽 無聊小心得: 1.蘇格蘭腔真的好難懂。 2.英媒跟評審更sensational,比台灣評審誇張@@ 歌詞: I dreamed a dream in time gone by 我夢到往日的一個夢 When hope was high 那時充滿希望 And life worth living 生命有價值 I dreamed that love would never die 我夢到愛永不凋零 I dreamed that God would be forgiving 我夢到天主是寬容的 Then I was young and unafraid 那時我仍年輕無懼 And dreams were made and used and wasted 我浪擲夢想 There was no ransom to be paid 而無須付出任何代價 No song unsung, no wine untasted 無歌不唱, 無酒不嚐 But the tigers come at night 然而老虎卻在夜裡 With their voices soft as thunder 帶著他們低沈如雷的聲音來到 As they tear your hope apart 他們將你的希望撕裂 And they turn your dream to shame 他們讓你的夢想幻滅 He slept a summer by my side 他陪了我一個夏季 He filled my days with endless wonder 用無盡的驚喜充實了我的生活 He took my childhood in his stride 他輕易地豐富了我年輕的時光 But he was gone when autumn came 但秋天降臨時他離去了 And still I dream he'll come to me 而我還夢想著他會回到我身邊 That we will live the years together 那我們就可以永遠在一起 But there are dreams that cannot be 但那是無法實現的夢想 And there are storms we cannot weather 那是我們無法捱過的暴風雨 I had a dream my life would be 我曾夢想著我的人生 So different from this hell I'm living 回到現實 卻如焦土煉獄 So different now from what it seemed 差距之大讓我無法想像 Now life has killed the dream I dreamed. 我昔日的夢想 如今已被現實扼殺 最後一句大噴淚 其實我在十五歲的時候,在舊金山看過悲慘世界,大概是當時英文還不是很好,居然還睡著了,真可惜。等搬去倫敦一定要去看歌劇魅影和Billy Elliot(當年在台灣上映電影版翻成舞動人生,本來是奉老師之命寫心德報告去看的冷門片,結果看到感動的一直哭,如果夢想可以被堅持著衝破世俗與父母的價值觀,那哪有不成功的道理呢)

創作者介紹
創作者 大不列顛看日落                             英國留學生活 的頭像
JOY994

大不列顛看日落 英國留學生活

JOY994 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣( 160 )